Day of the Dead 2015, part 3….Día de Muertos 2015,parte 3

Text credits: http://www.azcentral.com/story/entertainment/holidays/day-of-the-dead/2014/09/25/glossary-of-day-of-the-dead-term/16232039/
Glossary of Day of the Dead terms in Spanish
Arco – decorated arch sometimes placed on the graves or on the altar de muertos
Atole – an ancient drink made from corn meal and water and flavored with various fruits
Calacas – whimsical skeleton figures that represent death
Calavera – a skull; also a slang term for “daredevil”
Calaveras – songs and poems about the festival
Calaveritas de azúcar – sugar skulls made for the Día de los Muertos
Careta – mask worn by dancers to scare the dead away at the end of the celebrations
Catrina – Famed Día de los Muertos artist José Guadalupe Posada’s icon of death. Catrina means “a wealthy woman” and it is said in a sarcastic manner.
Cempazuchitl – a yellow marigold, the symbol of death, also known as cempasuchil or zempasuchitl
Copalli – a scented resin used to make incense
Día de los Muertos – Day of the Dead
Día Todos los Santos – All Saints’ Day
Golletes – a doughnut shaped bread, glazed with pink-colored sugar and placed on the altar
Iluminación – the ceremony that takes place in the cemetary, where hundreds of candles are lit to guide the souls to their altars
Mole – a thick sauce made from a variety of ingredients, including chilis, sesame seeds, herbs, spices, chocolate and fruit
Ofrenda – an offering; refers to the goods set out on the altars
Pan de los muertos – bread of the dead
Papel picado – colorful tissue paper with intricate, festive designs cut out

Español
Créditos del texto: http://www.peques.com.mx/el_alfenique.htm
La palabra alfeñique es de origen árabe y se usaba para llamar a la pasta de azúcar cocida y estirada en barras muy delgadas y retorcidas. Llamamos alfeñique a las figuras de azúcar harinosa o azúcar g las que se hacen especialmente para día de muertos.
Los aztecas hacían figuras para sus ofrendas de amaranto y otras pastas comestibles, se dice que estos son los primeros alfeñiques que conocieron los habitantes de nuestro continente.
Luego las monjas de los conventos relacionaban al alfeñique como figura tradicional de los meses de noviembre y diciembre en las celebraciones del día de muertos, así como en las posadas y la cena de navidad.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s